▲ Vice President U Myint
Swe’s New Year Message▲
My dear esteemed ethnic brothers
and sisters,
At this auspicious time of the
Myanmar New Year, I send these greetings and good wishes for the good health
and well-being and auspiciousness of all ethnic brothers and sisters.
At this auspicious time of the
Myanmar New Year, I send metta and prayers so that all ethnic nationals will
get the peace that they have all been hoping for without delay, that our
country would achieve all round development as we obtain peace, and that all
our people would be able to enjoy the fruits of development together and
equitably.
It is my hope that all our Union
citizens would be able to continue the journey of our Union hand in hand with
the Union Government with the strength of unity, based on Union spirit
characterized by friendship and unity with renewed spirits. Let us thus move
forward on this journey with understanding, trust, with mutual respect and high
regard.
I pray that all ethnic national
brothers and sisters are blessed with happiness and peace and that their
socio-economic life would be elevated and improved.
▲Vice President U Henry
Van Thio’s New Year Message▲
My dear esteemed ethnic brothers
and sisters,
At this auspicious time of the
Myanmar New Year, I send metta and good wishes for the good health and
well-being of all ethnic brothers and sisters and to be blessed with
auspiciousness.
For democracy and national
development, the unity and cooperation of all ethnic brothers and sisters are
the basic foundations of vital necessity. In our efforts to build the
Democratic Federal Republic which is the aspiration of all ethnic brothers and
sisters, I believe that all of us would be able to overcome all kinds of
challenges. We can achieve this with the united strength of all ethnic
nationals who have lived together drinking the same water and living on the
same land.
I hope that all ethnic nationals
would be able to participate enthusiastically from any sector with full Union
spirit in nation building tasks.
I hope that all ethnic nationals
would be able to build friendship, mutual trust and understanding.
May this year be filled with
auspiciousness and happiness.
▲Pyithu Hluttaw Speaker
U T Khun Myat’s New Year Message▲
On this auspicious occasion of the
New Year, first of all I wish to send metta and good wishes for the good health
and well-being of all ethnic national brothers and sisters.
This is the time when the old year
turns into the New Year, a time of transition. We will strive for the emergence
of a democratic system which is people-centered, and for this we are amending
and abolishing laws which are no longer in tune with the times. We also need to
continue our work for the formulation and enactment of laws which will protect
the fundamental human rights of citizens and help promote their benefits and
interests. In addition to this, we are working on regional development projects
based on constituencies to the best of our physical and intellectual
capabilities.
I pray that the people would
participate and cooperate with our Hluttaw in building the Democratic Federal
Republic. I pray that the Republic of the Union of Myanmar would be peaceful
and achieve development. I pray that all the Union citizens, ethnic brothers
and sisters, be free from all kinds of dangers and that they have good health
and happiness. Thank you all.
▲Message of Greetings
delivered on the first day of the Myanmar New Year by Mahn Win Khaing Than,
Speaker of the Amyotha Hluttaw▲
I wish to first of all send metta
and good wishes to all Union citizens living in the Republic of the Union of
Myanmar and all those Myanmar citizens living abroad.
At this auspicious New Year, I pray
that all of you will be blessed with good health and well-being and that you
would be happy and peaceful throughout the whole year.
Whenever we pass from the old year
to the New Year, we should use the challenges and life lessons of the past year
as opportunities and good paths for success in the New Year.
We should make improvements where
needed and boldly change with new ideas and perspectives towards the correct
path.
We should thus make concerted
efforts together with the entire people for a bright future.
As we march forth for the emergence
of the Democratic Federal Republic which is the common aspiration of all the
people of Myanmar, the Hluttaws of the legislative branch, need to always
listen to the voice of the people, and always endeavor to know the desires and
needs of the people.
We pledge to do our utmost to be
able to formulate laws that would help in bringing peace, rule of law, and
national reconciliation, for raising the socio-economic life of the people. We
also pledge to ensure that the Hluttaws are truly in accordance with democratic
standards.
From the auspicious time of the New
Year, all citizens should take it to heart that each of them have duties. May
they be able to fulfill their duties, no matter whatever tasks given to them.
May they be able to follow the
teachings of their respective religions; and may they be able to perform all
their tasks in accordance with the four principle of success namely intention,
diligence, strong will and wisdom. These are the good wishes I send to you this
day.
▲New Year Message by
Commander-in-Chief of Defence Services Senior General Min Aung Hlaing▲
The word ‘Thingyan’ descends from
‘Samkranti’ which means transit or change. Sticking with that original
definition, I wish for all the people of Myanmar for a change into a better,
more developed and more peaceful situation.
We have passed through a lot of
experiences in an assortment of categories throughout ME 1380. May those
experiences be a source of strength for ME 1381 and lead to the creation of
developmental opportunities for all sectors of our nation. Thank you.
Photo: MNA
Ref: The Global New Light of
Myanmar
No comments:
Post a Comment