Chairman of the State Administration Council Prime Minister of the Republic of the Union of Myanmar Senior General Thadoe Maha Thray Sithu Thadoe Thiri Thudhamma Min Aung Hlaing sends a message to the ceremony to mark the 104th Anniversary of National Victory Day 2024 which falls on 25 November 2024. The full text of the translated message is as follows: -
Esteemed entire Myanmar people,
I
extend my heartfelt greetings and best wishes to all the people of Myanmar,
including fellow citizens and ethnic communities, for good health, happiness,
and prosperity in all aspects of life on the auspicious occasion of the 104th
National Victory Day which falls on the 10th Waning of Tazaungmone 1386 Myanmar
era and 25 November 2024, today.
This
historic and significant day marks the resistance against the colonial rulers’
oppressive education system designed to perpetuate their domination. It is also
the day that inspired patriotism and revitalized national pride among the
entire Myanmar people. Therefore, it remains an unforgettable day for all
citizens of Myanmar.
Colonialists
exploited the nation’s valuable natural resources for their own benefit and
ruled oppressively. They deliberately prevented the Myanmar national races from
accessing higher education and used various methods to hinder their ability to
progress on par with the times. As a result of repeated demands by the Myanmar
people for the establishment of a university in Myanmar, the colonial rulers
enacted the University Act on 1 December 1920.
This
act imposed various restrictions that hampered Myanmar youth from continuing
their university education. As a result, students with a strong sense of
nationalism, including Ko Ba Shin, Ko Pho Kun, and Ko Pe Thein, led a group of
11 senior students to protest against the education system. In the colonial era
when Myanmar was under foreign occupation, their movement encouraged the entire
Myanmar people to awaken with the nationalistic spirit to be free from foreign
rule. It also inspired the people to take action for their freedom and social
justice, motivating them to endure personal sacrifices for the greater cause of
national liberation from colonial rule.
The
history of Myanmar’s struggle for independence showed the spirit of patriotism
and unity which have proven to be a powerful force, as evidenced by the
national victories that were achieved. The celebrations of National Victory
Day, which were held annually without fail across the entire Union of Myanmar,
have now reached their 104th year.
Esteemed
entire Myanmar people,
Peace
is the foundation for the country’s economic development, the improvement of
the social lives of its citizens, the harmony and stability within the Union,
and the rule of law. Through mutual respect and understanding between national
races, cooperation between individuals can be fostered, and misunderstandings
and conflicts can be reduced, resolving issues through dialogue. Relationships
based on trust allow challenges to be overcome together, ultimately leading to
a more harmonious and collaborative coexistence, ensuring long-term and
sustainable peace. If political issues are resolved through armed conflict
instead of political means, it will result in a situation where there is
freedom but no peace. Furthermore, it is essential to be mindful that the
non-disintegration of the Union, non-disintegration of national solidarity, and
perpetuation of sovereignty must be preserved to avoid any potential risks.
The
State Administration Council has been holding discussions with political
parties and ethnic armed organizations to achieve durable peace, and has been
able to document the positions obtained from these bilateral talks for further
discussion and approval in future sessions of Hluttaw. The talks are being
continuously conducted and will continue to be carried out. This being so, it
is time for all national brethren to eliminate misunderstandings and doubts,
reject undesirable ideologies, and come together in mutual trust, respect, and
love. Everybody must join hands to build durable peace. By exercising the
rights granted under the nation’s constitution, I urge everyone to work
together in unity to achieve national stability, peace, and development.
Esteemed
entire people and national brethren,
For
the development and progress of a nation, it is necessary to nurture and
develop the intellectual capacity of its citizens. Focusing on the growth of
their intellect and knowledge plays a key role in ensuring the continuous
development of the country. In terms of nation-building and development, the
State Administration Council is actively supporting the emergence of skilled
human resources who are proficient in advanced fields of study, ensuring that
highly qualified human resources are available for further development.
Essentially,
it is easier to acquire knowledge and skills only when one has received formal
education. The government is implementing a comprehensive education system that
allows everyone to access education, with the aim of nurturing skilled and
exceptional young people with five strengths of capacity who can contribute to
the country’s growth. When educated youth serve with dedication and a sense of
responsibility, they will bring benefits to the nation. The balance between
knowledge and skills will create advantages in various fields such as politics,
economics, and society, and it will foster unity and harmony in the country.
Parents
and teachers are key figures in nurturing high-quality, thoughtful, and
outstanding human resources. Parents must guide their children from birth to
adulthood, providing education, healthcare, moral development, and discipline.
Teachers, on their part, must carry out their duties with dedication, striving
to embody the qualities of an exemplary educator. They must foster a sense of
responsibility and accountability, with the mindset, discipline, and knowledge
necessary to nurture future generations of well-rounded citizens who will
contribute positively to the nation.
Esteemed
entire Myanmar people,
It
is essential that every citizen has to accept the concept that they have to
serve a duty to train and nurture educated, compassionate, and capable young
people who will become the future builders of the nation, and to carry out this
responsibility with great seriousness and care.
The
government has implemented a free education system to ensure that all
school-age children have access to education and can attend school until at
least the completion of the KG+9 scheme. This system is designed to produce a
well-rounded human resource base capable of contributing to the development of
a modern, developed nation. Achieving this goal requires the full cooperation
of parents, teachers, and students in order to ensure success at every level.
The
national education process is not something that can be completed in a short
time, nor is it a task that can be accomplished by the efforts of just one
person. Success can only be achieved when all citizens actively participate
with a national spirit. In implementing this process, success can only be
achieved through patience, determination, and perseverance in the face of
challenges. While the government provides support from all sectors, all
responsible individuals and the public need to work together in unity.
Therefore, I urge everyone to be aware of, understand, and collaborate in the
efforts to improve and elevate the education sector for the better future of
the nation.
Esteemed
entire Myanmar people,
The
State Administration Council has been implementing national prosperity and food
security as part of the national cause. National prosperity refers to the
ability of all citizens to live peacefully under the rule of law, to receive
education, and to engage in employment. In areas of national races, activities
of terrorists and armed insurgents have disrupted peace, the rule of law, and
regional development. Furthermore, the learning opportunities for students and
the employment opportunities for locals are being lost, severely impacting
their socioeconomic lives. As the State Administration Council continues to
take responsibility for maintaining the peace and prosperity of the community,
upholding the rule of law, and contributing to nation-building endeavours, it
is crucial that all national races come together in unity and cooperation.
To
ensure food security, it is essential for the people of Myanmar to not only
maintain traditional agricultural and livestock practices but also to innovate
in food production using modern techniques. It is necessary to form cooperative
societies to develop agriculture, livestock, and manufacturing industries, and
through these efforts, to establish factories and workshops based on
agricultural and livestock products. Across the country, in each state and
region, micro, small and medium-scale enterprises based on domestic raw
materials and agriculture and livestock products must be developed to ensure
success. In these endeavours, the government will provide support with capital,
technology, and other necessary resources.
In
successive eras, domestic production industries have weakened, and the
importation of foreign goods increased, leading to a growing need for foreign
currency. During the period when the State Administration Council took
responsibility, they made efforts to preserve natural resource production as
much as possible. Instead of exporting natural resource materials, they focused
on increasing the export of agricultural and livestock breeding products. As
economic growth is crucial for national development, efforts are being made to
foster economic development.
I
would like to urge the entire national people to place special emphasis on
boosting domestic production for food security. Similarly, efforts should be
made to enhance the production of export goods, which will reduce the need for
foreign currency and increase revenue. If the national economy improves, the
socioeconomic lives of the people will also develop, and in accordance with the
country’s economic policy objectives, development will progress equally across
regions and states.
Esteemed
entire people and national brethren,
The
National Victory Day marked the beginning of the dawn of independence and the
early period of national cause. It is through the noble virtues of those who
sowed the seeds of the National Victory Day that the final victory was
achieved. Thanks to National Victory Day, the spirit of nationalism was
elevated to such an extent that it has now reached the point where everybody
can approach the goal of independence. This progress is now clearly visible to
all.
On
this distinguished and auspicious National Victory Day, in accordance with the
104th National Victory Day theme, ‘Let’s unite all nationalities for Union
peace’, I urge all citizens of Myanmar to harness the strength, resolve, and
energy passed down by our ancestors for the durable peace and sustainable
development of the Union of Myanmar which is a heritage of our ancestors
through the Union spirit and united national strength.
Senior
General Thadoe Maha Thray Sithu Thadoe Thiri Thudhamma Min Aung Hlaing Prime
Minister Chairman, State Administration Council
#TheGlobalNewLightOfMyanmar
No comments:
Post a Comment