(၁၇) ႀကိမ္ေျမာက္ ဆရာဝန္တင္ေ႐ႊ စာေပဆုေပးပြဲအခမ္းအနားကို
ဧၿပီ ၂၀ ရက္ မြန္းလြဲ ၁ နာရီက ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ဆီဒိုးနားဟိုတယ္၌ က်င္းပရာ
စာေပဆုေပးပြဲ အခမ္းအနားတြင္ စာေပဆုအလွဴရွင္ ဆရာဝန္တင္ေ႐ႊမိသားစုႏွင့္
ဆုရရွိသူမ်ားအား ျမန္မာ့သတင္းစဥ္က ေတြ႕ဆုံေမးျမန္းခဲ့သည္မ်ားကို ေဖာ္ျပလိုက္ပါသည္။
ဆရာမႀကီး
ေဒါက္တာရီရီလွ(ယု၀တီခင္ဦး)
ဆရာဝန္တင္ေ႐ႊ
တစ္သက္တာစာေပဆုရ
ကၽြန္မက တစ္သက္တာစာေပဆုရတာ ႏွစ္ခါရွိပါၿပီ။ အခုလို
စာေပသမားေတြ ခ်ီးျမွင့္ေပးတဲ့ ေစတနာ ေမတၱာေတြကို အသိအမွတ္ျပဳပါတယ္။ ေလးစားပါတယ္။
ဂုဏ္လည္း ယူပါတယ္။ ကၽြန္မေခါင္းထဲမွာ က်န္းမာ ေရးနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေပၚလာတဲ့
အခ်က္အလက္ေတြကို စာဖတ္ပရိသတ္ ေတြသိဖို႔ ေဆာင္းပါးေတြ၊ ၀တၱဳေတြ ေရးခဲ့တယ္။
ဆုေတြလည္းရခဲ့ပါတယ္။ က်န္းမာတဲ့အခ်ိန္အထိ၊ ကေလာင္ ကိုင္ႏိုင္တဲ့အထိ ေရးမွာပါပဲ။
ဒီေန႔ တစ္သက္တာဆုရတဲ့အတြက္ ဝမ္းသာပါတယ္။ စာေရးဆရာေတြကလည္း စာေရးႏိုင္ၿပီး
ဆရာဝန္တင္ေ႐ႊ စာေပဆုကိုလည္း ဆက္လက္ေပးႏိုင္ပါေစ လို႔ ဆုေတာင္းပါတယ္။
ဆရာႀကီး ေဒါက္တာသန္းဦး
အခု ေဆာင္းပါးေပါင္းခ်ဳပ္က ၁၉၅၃ ခုႏွစ္၊ လြန္ခဲ့တဲ့ ၆၆
ႏွစ္ေလာက္ ကစၿပီးေတာ့ ေသြးေသာက္မဂၢဇင္းမွာ ပညာေရးနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ပညာေရး
ရည္မွန္းခ်က္ ပန္းတိုင္ေတြကို အလုပ္ခြင္မေရာက္ေသးခင္ ပညာေရး တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသားဘ၀က
စၿပီး ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ စာဖတ္တဲ့ သင္ၾကားမႈကို ဘယ္အ႐ြယ္က အေကာင္းဆုံး စတင္သင္ၾကား
ႏိုင္သလဲဆိုတာကို သုေတသနျပဳထား တဲ့ စာတမ္းတစ္ခုရွိတယ္။ အဲဒီအေပၚမွာ
အေျခခံၿပီးေရးခဲ့တယ္။ ေနာက္ စာဖတ္တဲ့အခါမွာ မ်က္လုံးေရႊ႕တာကို စနစ္တက်
ေလ့လာထားတာရွိတယ္။ အဲဒီေဆာင္းပါးလည္း ဒီစာအုပ္မွာ ပါတယ္။ ဒီေန႔ အထိ
ေခတ္နဲ႔အညီရွိေန ေသးတဲ့ ေဆာင္းပါးေတြျဖစ္တယ္။
ေနာက္ပိုင္းေဆာင္းပါးေတြက ၫႊန္ခ်ဳပ္ဘ၀နဲ႔
အၿငိမ္းစားယူၿပီးတဲ့ ေနာက္ပိုင္း ဝိဇၨာ/သိပၸံ ပညာရွင္ဘ၀မွာ ေရးထားတာေတြမ်ားတယ္။
အထူးသျဖင့္ေတာ့ ဆရာ ့ ့ဘ၀၊ ဆရာ ့အလွ၊ ဆရာ ့သိကၡာ ေတြကို ထိန္းဆရာ ့အလွ၊ ဆရာ ့
သိကၡာေတြကို ထိန္းဘ၀ေတြကို အကုန္စုေပါင္းၿပီး ေဆာင္းပါး ေပါင္းခ်ဳပ္ထဲမွာ ေရးသား
ထားတယ္။ ျမန္မာ့ပညာေရးအယူ အဆကို အၿငိမ္းစားယူၿပီးမွ ေရးေတာ့ ပိုၿပီး အခ်ိန္ရတယ္။
ပိုၿပီးေလ့လာၿပီး ထဲထဲဝင္ဝင္ နက္နက္နဲနဲ ေရးသား ႏိုင္တဲ့အဆင့္ ရွိတယ္။ ဒါကို
ျမန္မာ လိုတင္မက အဂၤလိပ္လိုပါ ဘာသာ ျပန္ျဖစ္သြားတယ္။ ေဆာင္းပါးေပါင္း ခ်ဳပ္မွာ
အဂၤလိပ္/ျမန္မာလို ေရးျဖစ္ သြားတယ္။ ဒီအေပၚမွာ ဆရာဝန္ တင္ေ႐ႊ ဆုခ်ီးျမႇင့္ခံရတာကို
အလြန္ကို၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာျဖစ္မိပါတယ္။ ဒီေဆာင္းပါးေတြက ေနာင္လာ ေနာက္သားေတြကို
ပညာေရးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ေပးႏိုင္တဲ့ အေမြပါပဲ။
ေဒါက္တာေဇာ္ထြန္း
(အဂၤလိပ္စာပါေမာကၡ - ႏိုင္ငံျခားဘာသာတကၠသိုလ္)
(အဂၤလိပ္စာပါေမာကၡ - ႏိုင္ငံျခားဘာသာတကၠသိုလ္)
စာေရးဆရာ ညီပုေလးရဲ႕ အမ်ိဳး သားစာေပဆုရ ၀တၱဳ “ထက္ျမက္တဓားသြားေပၚက ခ်ိဳျမျမ ပ်ားရည္စက္”
ကို အမွတ္တရျဖစ္ေစခ်င္လို႔ ဘာသာ ျပန္လိုက္တာျဖစ္ၿပီး
ဆရာဝန္ႀကီး နာဂသိန္းလႈိင္အေၾကာင္းကို ၀တၱဳ ပုံစံမ်ိဳး သူ႕ရဲ႕ကိုယ္ေတြ႕ အျဖစ္
အပ်က္ကို ျပန္ေျပာတဲ့ပုံစံ ၀တၱဳ ဇာတ္ အိမ္ဖြဲ႕ထားတာပါ။ ဘာသာျပန္ဖို႔ ေျပာလာလို႔
ျပန္ျဖစ္တာပါ။ ဘာသာ ျပန္တဲ့စာအုပ္ေပါင္း ၅၀ ေက်ာ္ရွိၿပီ။ ၀တၱဳ တိုေတြ
ပိုျပန္ျဖစ္တယ္။ ေနာက္ ၿပီး ျမန္မာကဗ်ာေတြ ျပန္ျဖစ္တယ္။ အင္အားနည္းတယ္လို႔ ယူဆလို႔
တစ္ေထာင့္တစ္ေနရာကေန အားျဖည့္ ကူညီ ေဆာင္႐ြက္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ အခုလို
အသိအမွတ္ျပဳျခင္းခံရတာ ကၽြန္ေတာ္တို႔အတြက္ အားတစ္ခုပါပဲ လို႔ ယူဆတယ္။
ျမန္မာစာေပကို ကမၻာကို ပ်ံ႕ပ်ံ႕ႏွံ႔ႏွံ႔ ေရာက္ဖို႔အတြက္က ၾကားခံတစ္ခုလိုတယ္။
ဟိုးအရင္ကဆရာႀကီးေတြက ဘာသာျပန္တာရွိခဲ့ ေပမယ့္ အခုေနာက္ပိုင္း လူငယ္မ်ိဳးဆက္ေတြၾကားမွာ
ဘာသာျပန္ အားနည္းေနတယ္။ အခုလို အားေပး မႈရွိမွလည္း ဘာသာျပန္ဆိုတဲ့အလုပ္ မွာ
ပိုၿပီး အာ႐ုံစိုက္လာမယ္လို႔ ယူဆ တယ္။ ဒါက ႀကီးမားတဲ့ပံ့ပိုးမႈတစ္ခုလို႔ ယူဆပါတယ္။
ဦးေဇာ္လြင္ဦး(ေဇာ္လြင္ဦး-ဟသၤာတ)
အခုဆုရတာက “ယင္းက်ား” စာအုပ္နဲ႔ပါ။ စာအုပ္ေရးျဖစ္တဲ့အဓိက ရည္႐ြယ္ခ်က္ ကေတာ့
ရွားပါး တိုင္းရင္းသားေတြကို တျခားတိုင္း ရင္းသားေတြသိေစခ်င္လို႔ ေရးျဖစ္ တာပါ။
ယင္းက်ား တိုင္းရင္းသား ဆိုတာက ေျပာလိုက္႐ုံနဲ႔ မသိႏိုင္တဲ့
တိုင္းရင္းသားထဲမွာပါပါတယ္။ သူက ရွမ္းမ်ိဳးႏြယ္စုထဲမွာပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ လူဦးေရက
ေလးေထာင္ ေလာက္ပဲရွိ ေတာ့တယ္။ ေနတာက ရွမ္းျပည္နယ္ (ေတာင္ပိုင္း)
နမ့္စန္ၿမိဳ႕နယ္ထဲမွာ ေနတယ္။ ထူးျခားခ်က္က ႐ြာကိုး႐ြာ ခမွာ သူတို႔ခ်ည္း
သီးသီးသန္႔သန္႔ေန တယ္။ တျခားတိုင္းရင္းသားေတြနဲ႔ ေရာမေနဘူး။ ဘာျဖစ္လို႔မွတ္တမ္း
တင္ျဖစ္လဲဆိုေတာ့ ဒီဘက္မွာအလြန္ေခတ္မီလာတာနဲ႔အမၽွ သူတို႔ရဲ႕ယဥ္ေက်းမႈေတြက တျဖည္းျဖည္းနဲ႔
ျပဳန္းတီး ေလ်ာ့ပါးလာတာေတြ႕ရ တယ္။ အလြယ္လိုက္လာၾကတယ္ေပါ့။ အဲဒါေလးေတြကို ေႏွာင္း
လူေတြေရာ၊ တျခားတိုင္းရင္းသားေတြေရာ မွတ္မိ သြားေအာင္ဆိုၿပီး မွတ္တမ္းတင္ ခ်င္တဲ့
သေဘာနဲ႔ ဒီစာအုပ္ကို ေရး ျဖစ္တာပါ။ ဒီဆုကိုရမယ္လို႔ ေမၽွာ္လင့္မထားပါဘူး။ စာေပဆုက
အလြန္အရွိန္ အဝါႀကီးတဲ့အတြက္ ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ ေမၽွာ္လင့္မထား႐ိုး အမွန္ပါ။
ဆုရတယ္ဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ အေနနဲ႔ အလြန္ဝမ္းသာသလို ပိုၿပီး ဝမ္းသာတာက
ယင္းက်ားတိုင္းရင္း သားေတြပါ။ သူတို႔ကို လွမ္းၿပီးေတာ့ ေျပာတဲ့အခါ ဝမ္းသာၾကတယ္။
သူတို႔ ကို မွတ္မွတ္ထင္ထင္ ျဖစ္သြားၿပီ၊ တကယ္ မွတ္တမ္းတင္ႏိုင္ၿပီ ဆိုၿပီး
တိုင္းရင္းသားေတြက ေတာ္ေတာ္ ဝမ္းသာတဲ့အတြက္ ဒီစာေပဆုရလိုက္တာဟာ
တိုင္းရင္းသားစည္းလုံး ညီၫြတ္ေရး အတြက္ အမ်ားႀကီး အေထာက္အကူျပဳတယ္လို႔ ယူဆမိ
ပါတယ္။
ေဒၚသက္သက္ေ႐ႊ
စာေပအလွဴရွင္ ဆရာဝန္တင္ေ႐ႊ၏သမီး
ဆရာဝန္တင္ေ႐ႊ စာေပဆုကို ၂၀၀၁ ခုႏွစ္က စၿပီး ခ်ီးျမွင့္ခဲ့တာပါ။
တစ္သက္တာ စာေပဂုဏ္ေဆာင္ဆု အေနနဲ႔ကေတာ့ သုံးႏွစ္ေလာက္ၾကာ မွ စၿပီးေပးအပ္ခဲ့
တာပါ။ဘ၀တစ္သက္ လုံး စာေပလုပ္ငန္းေတြကို တိုးတက္ ေအာင္လုပ္ေဆာင္တဲ့ စာေရးဆရာ
ဆရာမႀကီးေတြထဲကေန အဓိကက ဆရာဝန္စာေရးဆရာ၊ ဆရာမႀကီးေတြ ကို ဦးစားေပးၿပီး
ေ႐ြးခ်ယ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ အဂၤလိပ္စာေပဆု ခ်ီးျမွင့္ပါ တယ္။ စာမူဆုကိုလည္း
ခ်ီးျမွင့္ဖို႔ အစီအစဥ္ရွိပါတယ္။ အခုေလာေလာ ဆယ္ေတာ့ မေပးျဖစ္ပါဘူး။ စာေပဆု က
စာေရးဆရာ၊ ဆရာမ၊ ဆရာဝန္ႀကီး ေတြကို ပိုၿပီး အားရွိေစခ်င္တဲ့သေဘာ ျဖစ္ပါတယ္။
ေနာက္ၿပီး ၀တၱဳ မဟုတ္တဲ့ ဗဟုသုတ စာအုပ္ေတြကိုလည္း ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ အက်ိဳးျပဳမယ့္
စာေပေတြအျဖစ္ ေပၚထြက္လာေစဖို႔ ရည္႐ြယ္ခ်ီးျမွင့္တာပါ။ ေရရွည္အတြက္ ဆုငါးဆုအျပင္
တတ္ႏိုင္သေလာက္ တိုးခ်ဲ႕ခ်ီးျမွင့္သြားဖို႔ ရည္႐ြယ္ပါတယ္။ ဆရာဝန္တင္ေ႐ႊရဲ႕
တစ္သက္တာလုံး က စာေပနဲ႔ကုန္ဆုံးခဲ့တယ္လို႔ ေျပာလို႔ ရပါတယ္။ ေဆးပညာ အတြက္တင္ မက
စာေပလုပ္ငန္းေတြနဲ႔ စာေရး ဆရာႀကီးေတြရဲ႕ဘ၀ တိုးတက္လာေစ ဖို႔
အၿမဲတမ္းရည္စူးခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္မ တို႔ မိသားစုအေနနဲ႔ ျမန္မာစာေပ
ျမင့္မားတိုးတက္ေရးဆိုတဲ့ အဓိက ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ပါ။ အလွဴတစ္ခုကို ျပဳလုပ္ျခင္း
ျဖစ္ပါတယ္။
ေတြ႕ဆုံေမးျမန္း - ရီရီစႏၵီ၊ ဓာတ္ပုံ - လွမိုး
No comments:
Post a Comment